วันพุธที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2556

ดนตรีกับการต่อต้านสงคราม

สารบัญบล็อก

ดนตรีกับต่อต้านสงครามเวียตนาม

วันที่ 21 ตุลาคม 1967 ( พ.ศ. 2510 ) ประชาชนชาวอเมริกันที่รักความสันติและเสรีภาพรวมตัวกันต่อต้านสงครามเวียตนาม (ปี 1955 – 1975 หรือ พ.ศ. 2498 – 2518) ที่หน้าตึกกระทรวงกลางโหมของอเมริกา (Pentagon) ในตอนนั้น ลินดอน บี. จอห์นสัน เป็นประธานาธิบดี (ปี 1963 – 1969 หรือ พ.ศ. 2506 – 2512)
หมายเหต วิดีโอคลิปด้านล่างไม่ใช่เหตุการณ์จริง แต่เป็นมินิซีรี่ The ’60s ที่ออกอากาศทาง NBC ในปี 1999



วันที่ 4 พฤษภาคม 1970 (พ.ศ. 2513) นักศึกษา Kent State University ประมาณ 1,500 คนประท้วงประธานาธิบดี Nixon (ปี 1969 – 1974 หรือ พ.ศ. 2512 – 2517) ที่ตัดสินใจส่งทหารเข้าบุกกัมพูชา เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยของรัฐ (National Guardsmen) OHIO ประมาณ 100 กว่าคนพร้อมปืนไรเฟิลและแก๊สน้ำตา เข้าสลายการชุมนุม นักศึกษาถูกยิงตาย 4 คน บาดเจ็บ 9 คน

หลังจากนักศึกษาถูกยิงตายผ่านไปแค่เพียง 10 กว่าวัน เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นถูกนำมาเขียนและอัดเป็นเสียงเพลง กล่าวคือ Neil Young ได้เห็นภาพเหตุการณ์ที่นักศึกษาถูกยิงตายใน Life Magazine จึงได้แต่งเพลง Ohio และสมาชิกทุกคนของ Cosby, Stills, Nash and Young ได้ไปที่ห้องอัดเสียงเพื่อออกเพลงในรูปแบบ Single ในวันที่ 15 พ.ค. 1970 (พ.ศ. 2513) โดยเพลง Ohio อยู่ Side-A และ Stephen Stills ได้แต่งเพลง Find the Cost of Freedom อยู่ Side-B Single แผ่นนี้ได้ถูกออกวางจำหน่ายในเดือน มิ.ย. 1970
ชมวิดีโอเพลง Ohio คลิก/แตะ >> Crosby, Stills, Nash & Young - Ohio 1970 Kent State University

เนื้อเพลง OHIO

Tin soldiers and Nixon's comin'.
We're finally on our own.
This summer I hear the drummin'.
Four dead in Ohio.

Gotta get down to it.
Soldiers are gunning us down.
Should have been done long ago.
What if you knew her and
Found her dead on the ground?
How can you run when you know?

Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na.

Gotta get down to it.
Soldiers are cutting us down.
Should have been done long ago.
What if you knew her and
Found her dead on the ground?
How can you run when you know?

Tin soldiers and Nixon's comin'.
We're finally on our own.
This summer I hear the drummin'.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.
Four dead in Ohio.

เพลง Find the Cost of Freedom



Find the cost of freedom, buried in the ground
Mother earth will swallow you, lay your body down
เนื้อเพลงมีแค่นั้นแหละครับ
ผมชอบที่ใช้คำว่า cost มาเป็นส่วนหนึ่งของชื่อเพลง ถ้าจะแปลความหมายแบบตรงๆก็น่าจะแปลว่า ค้นหาต้นทุนของเสรีภาพ ผมคิดว่า Stephen Stills ผู้เขียนเพลง ตั้งชื่อเพลงแบบนี้ เพื่อต้องการตั้งเป็นคำถามกลับไปที่สังคมว่า จะต้องลงทุนด้วยอะไรจึงจะได้มาซึ่งเสรีภาพ คำตอบที่อยู่ในบทเพลงก็คือ เสรีภาพจะได้มาต้องแลกด้วยเลือดเนื้อและชีวิต

Find the Cost of Freedom และ Ohio



เนื้อเพลง Ohio (ท่อนสุดท้าย)
Tin soldiers and Nixon's comin'.
We're finally on our own.
This summer I hear the drummin'.
Four dead in Ohio.(ประโยคนี้ร้องอยู่ประมาณ 10 ครั้งเห็นจะได้)

เห็นคนถูกยิงตายในเขตอภัยทาย เห็นคนตายในวัดปทุม ณัฐวุฒิพูดซ้ำๆอยู่หลายครั้งบนเวทีปราศรัย (ถ้าจำไม่ผิด บนเวทีปราศรัยที่อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย หลังจากที่ณัฐวุฒิออกจากคุก) ผมยังได้ post ใน Facebook เลยว่า ไม่รู้ว่าณัฐวุฒิเอา concept การพูดซ้ำๆมาจากเพลง OHIO นี้หรือเปล่า

กลับมาที่เรื่องของเนื้อเพลง Ohio อีกครั้ง David Crosby ได้กล่าวว่า Neil Young มีความกล้าหาญมากที่เขียนชื่อประธานาธิบดี Nixon ไว้ในเนื้อเพลง หลังจากที่ Single แผ่นนี้ได้ถูกวางจำหน่ายในเดือนมิถุนายน 1970 ก็ได้ถูกห้ามเปิดในสถานีวิทยุ AM บางแห่งเพราะเนื้อเพลงพาดพิงถึง ประธานาธิบดี Nixon อย่างไรก็ตาม สถานีวิทยุ FM หลายแห่ง (ที่เป็นสถานีประเภทใต้ดิน) ในเมืองใหญ่ๆและสถาบันการศึกษาเปิดเพลงใน Single นี้

ในประเทศไทยของเราก็เหมือนกันครับ ในช่วงหลัง 14 ตุลาคม 2516 เพลงของคาราวานและกรรมาชนถือเป็นเพลงต้องห้าม (อาจจะมีเพลงของวงอื่นด้วยแต่จำไม่ได้) ช่วงปี 2518 (ผมทำงานที่บริษัทสยามคร๊าฟ) ผมกับเพื่อนร่วมจัดดนตรีเพื่อชีวิต “วงคาราวานและกรรมาชน” ที่โรงเรียนสารสิทธิ์พิทยาลัย อ.บ้านโป่ง จ.ราชบุรี วงกรรมาชนเล่นเพลงแรกยังไม่ทันจบ ต้องเลิก บาทหลวงไม่ยอมให้เล่นต่อ บอกว่าเป็นการปลุกระดม ไปติดต่อขอเล่นที่ศาลาประชาคมบ้านโป่งก็ได้รับการปฏิเสธ

ต้องย้ายไปเล่นที่สนามฟุตบอลของบริษัทสยามคร๊าฟ มีมวลชนจำนวนหนึ่งจากบ้านโป่งตามไปดู วงคาราวานเล่นเพียงวงเดียว ไม่ได้มีการตั้งเวทีแต่อย่างใด ใช้วิธีนั่งล้อมวง ยังพอจำได้ว่าคืนนั้นมีเจ้าหน้าที่บ้านเมือง จอดรถเฝ้าดูอยู่ห่างๆ หลังจากดนตรีเลิก หงาคาราวานยังได้ไปพี้เนื้อกับพวกผมเลย ถ้าผมจำไม่ผิด เพลงสานแสงทอง ของหงา คาราวาน ก็ลอกเลียนแบบมาจากเพลง Find the Cost of Freedom นี่แหละ

และนี่เป็นวิดีโอคลิปที่ผมทำขึ้นเพื่อสดุดีวิรชนไทยที่ต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยใช้  Find the Cost of Freedom เป็น Background Music และได้ post ขึ้น facebook เมื่อวันที่ 19 พ.ค. 2554 และต่อมาได้อัพโหลดไปไว้ที่ youtube เมื่อต้นเดือนมีนาคม 56 (ต่อมาลบออกเมื่อปี 2562 และอัพโหลดใหม่ในปี 2563)
ชมวิดีโอเพลงสดุดีวิรชน คลิก/แตะ >> สดุดีวิรชน

ดนตรี Hard Rock กับการต้านสงครามเวียตนาม
 
วงดนตรี Hard Rock หลายวงได้แต่งเพลงต้านสงครามเวียตนามเช่นกัน และที่จะนำมาสาธยายก็มี
  1. War Pigs ( Black Sabbath ปี 1970 )
  2. People, Let's Stop The War (Grand Funk Railroad) ปี 1971
  3. American Woman (The Guess Who) ปี 1970
  4. Sky Pilot (Eric Burdon & the Animals) ปี 1968 (ลินดอน บี. จอห์นสันเป็นประธานาธิบดี)
1 - 3 อยู่ในช่วงนิกสันเป็นประธานาธิบดี (ปี 1963 – 1969 หรือ พ.ศ. 2506 – 2512)
สงครามเวียดนาม 1955 – 1975 (พ.ศ. 2498 – 2518) รายชื่อเพลงต้านสงคราม (List of anti-war songs)

ไปดูความหมายของเพลงกันครับ ก่อนอื่นต้องขอออกตัวก่อนนะครับว่า ผมไม่ได้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ ขอคัดเนื้อเพลงมาเพียงบางส่วนเพื่อดูความหมายกัน) ถ้าแปลความหมายผิดเพี้ยนหรือผิดพลาดไปต้องขออภัยด้วย นะครับท่าน

Black Sabbath – War Pigs


War Pigs ถ้าจะแปลชื่อเพลงตามไสต์ Heavy น่าจะแปลว่า ไอ้พวกสัตว์สงคราม 

เนื้อเพลงบางส่วน
Politicians hide themselves away. They only started the war.
Why should they go out to fight? They leave that role to the poor.
แม่งไอ้พวกนักการเมือง พวกมึงเป็นคนเริ่มสงคราม
ทำไมพวกมึงไม่ออกไปสู้รบเองวะ พวกมึงกลับผลักไสพวกคนจนไปสู้รบ

Making war just for fun. Treating people just like pawns in chess
แม่ง ทำสงครามเพื่อความสนุกนี่หว่า ไอ้เอี้ย พวกกูเป็นคนนะโว๊ย ไม่ใช่เบี้ยในกระดานหมากรุกที่พวกมึงจะจับกูเดินไปที่ไหนก็ได้

เนื้อเพลงทั้งหมดของ War Pigs

Grand Funk Railroad - People let's stop the war



People let's stop the war (เนื้อเพลงบางส่วน)

If we had a president, that did just what he said,
The country would be just alright, and no one would be dead,
From fighting in a war, that causes big men to get rich.
There's money in them war machines, now ain't this a bitch? Oh ...

ถ้าประธานาธิบดีทำตามที่เคยหาเสียงไว้
ประเทศเราก็จะสงบสุข ไม่ใครต้องไปตายในสงคราม
การต่อสู้ในสงคราม มันทำให้พวกคนใหญ่โตร่ำรวย
จากเงินที่ค้าอาวุธสงคราม ไอ้สัตว์หน้าตัวเมีย

เนื้อเพลงทั้งหมดของ People let's stop the war

The Guess Who - American Woman



ถ้าดูอย่างผิวเผินแล้วอาจจะคิดว่า ต่อต้านหญิงอเมริกัน ดูเนื้อร้องบางประโยคที่ผมนำมาเสนอเอาเองครับ

American woman Stay away from me ………………… American Woman Get away from me …………………
Don't want to see your face no more. I don't need your war machines

มือเบสของวงได้พูดเกี่ยวกับเนื้อเพลงไว้ว่า พวกเขาไม่ได้ต่อต้านชาวอเมริกัน



ปัญหาที่ผมสงสัยคือ ในเมื่อไม่ต้องการให้ประเทศของตัวเองเป็นเช่นอเมริกัน ทำไมไม่ตั้งชื่อเพลงว่า American or American People or American Man หรือว่าวง Guess Who ตั้งชื่อเพลงว่า American woman เพราะ ตั้งใจจะสื่อความหมายถึงเทพีแห่งสันติภาพ?????


เนื้อเพลง American Woman
เพลงนี้ในประเทศไทยก็ถือว่าฮิตมากทีเดียว ตู้เพลงเกือบทุกตู้มักจะต้องมีเพลงนี้ จำได้ว่าในช่วงปี 2514 – 2516 ทุกครั้งที่ผมต้องเดินทางจากกรุงเทพไปสุพรรณ ต้องไปขึ้นรถที่สถานีขนส่งสายใต้ (ตอนนั้นอยู่ที่สามแยกไฟฉาย) มักจะไปนั่งที่ร้านอาหารแห่งหนึ่ง แล้วต้องหยอดเหรียญห้าสิบสตางค์ใส่ตู้เพลง เหรียญแรกเพื่อฟังเพลง American woman อีกเหรียญหนึ่งเพื่อฟังเพลง No Time ซึ่งเป็นเพลงของคณะ Guess Who เช่นกัน

ในเมืองไทยผมคิดว่าเพลง No Time ได้รับความนิยมมากกว่า American woman เสียอีก นอกจากเพลง No Time แล้ว Share the land ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ถือว่าเยี่ยม ผมว่าเพลงของ Guess Who ฟังสบายไม่หนักจนเกินไปและมันอีกต่างหาก ลองฟังทั้งสองเพลงดูครับ (ไม่ได้เป็นเพลงที่ต้านสงครามเวียตนาม แต่อยากแนะนำให้ฟัง)

Eric Burdon & The Animals – Sky Pilot (จาก Album “The Twain Shall Meet”)



Sky Pilot ออกวางจำหน่ายในรูปแบบ single ในปี 1968 (พ.ศ. 2511) เพลงแบ่งออกเป็น 2 parts (Part 1 and Part 2) ท่อนกลางของเพลง (ตั้งแต่โซโลกีตาร์) นำเอาเสียงการต่อสู้ในสงครามมาประกอบเข้ากับเพลง ผนวกด้วยเสียงปี่ Scot บอกได้คำเดียวว่าเยี่ยมยอดจริงๆเพลงนี้

เนื้องเพลง Sky Pilot เนื้อหาของเพลง ไม่มีประโยคใดที่แสดงถึงการต่อต้านสงครามอย่างชัดเจน แต่เพลงนี้ก็ถูกตีความหมายว่าเป็นเพลงต่อต้านสงคราม (เวียตนาม) โดยใช้วิธีเชื่อมโยงความหมายเนื้อเพลงในประโยคต่างๆ เนื้อเพลงทั้งหมด ผมไม่ทราบเหมือนกันว่าใครหรือหน่วยงานหรือองค์กรใด เป็นคนชี้ว่าเพลงนั้นเพลงนี้เป็นเพลงต้านสงคราม

เมื่อเขียนถึงเพลงที่ต้านสงครามแล้ว จะไม่เขียนถึงเพลงที่เรียกร้องถึงสันติภาพและความสงบสุขก็กระไรอยู่ ก็คงหนีไม่พ้นเพลง Imagine ของ John Lennon (อดีตสมาชิกวง The Beatles) Imagine จัดเป็นเพลงที่อยู่ใน General Peace (เป็นกลุ่มเพลงที่อยู่ใน List of anti-war songs) ออกวางจำหน่ายในรูปแบบ Single ในปี 1971 (พ.ศ. 2514) ที่ USA เนื้อหาของเพลงในภาพรวมก็คือ ไม่มีสวรรค์ ไม่มีนรก ไม่มีประเทศ ไม่มีศาสนา มีแต่สันติภาพ ความสงบสุข ประชาชนชาวโลกต่างหยิบยื่นความปรารถนาดีให้แก่กันและกัน เนื้องเพลง Imagine



สารบัญบล็อก

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น